Chanosn du Jour :You Are So Beautiful / Joe Cocker
2 commentaires:
Anonyme
a dit…
je peux pas taper en japonais car je suis en angleterre...
c très rare que j'envoie des commentaires sur le blog mais quand j'ai vu votre attitude sérieuse et passionnée par le travail, je l'ai fait parce que j'étais très heureuse de trouver un cuisinier qui pense jusqu'à la table. c à dire qui pense au service aussi.
j'en avais marre du resto où j'ai travaillé parce qu'il y avait personne qui pense comme vous et j'ai discuté bcp de fois avec mes anciens collègues cuisiniers.
si j'avais pas rencontré votre blog, je suis pas sûre que je recommencerais dans la restauration et je vous remercie pour ça.
je ne m'inquiète pas de votre choix, quoi que ça soit, parce que ceux qui font leur best, il y a toujours résultat qui suit.
je souhaite vos grands succès, surtout avec votre famille et j'espère de vous entendre de bonne nouvelle!!
2 commentaires:
je peux pas taper en japonais car je suis en angleterre...
c très rare que j'envoie des commentaires sur le blog mais quand j'ai vu votre attitude sérieuse et passionnée par le travail, je l'ai fait parce que j'étais très heureuse de trouver un cuisinier qui pense jusqu'à la table. c à dire qui pense au service aussi.
j'en avais marre du resto où j'ai travaillé parce qu'il y avait personne qui pense comme vous et j'ai discuté bcp de fois avec mes anciens collègues cuisiniers.
si j'avais pas rencontré votre blog, je suis pas sûre que je recommencerais dans la restauration et je vous remercie pour ça.
je ne m'inquiète pas de votre choix, quoi que ça soit, parce que ceux qui font leur best, il y a toujours résultat qui suit.
je souhaite vos grands succès, surtout avec votre famille et j'espère de vous entendre de bonne nouvelle!!
わざわざ日本語が打てない環境からのコメントありがとうごっざいます。
今は多くを語ることができないと言うか、確実なことが何も決まっていないので、語りようがないんですが、今の店はオープニングをきっちりとやって、軌道に乗せたら、やめることにしました。
立場的に責任ある立場のポジションですので、いますぐに辞表を出しても契約の関係で2,3カ月はブロックされてしまいます。ですので、次に働くところのことやら何かを含め、時期を見て辞職しようと思っています。
次は、また新たなチャレンジです。必要ならば、パリを離れることもいとわないつもりでいます。可能性として、南に下ることになるかもしれません。
miさんが僕のブログの影響でレストラン業界に戻ってきたのであれば、何とも嬉しいではありませんか。
いろんな事があるでしょう。miさんが働く喜びを見つけることができることを願っています。
最後になりましたが素敵なコメント、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
Enregistrer un commentaire