Léo。
レオと読むでしょう。
我が娘の為のおもちゃを見ている時に見つけた小さな子供向けの絵本です。何だかこの絵が気に入ったので。内容は、無い様なもの。簡単なフランス語で書かれています。
ただ、簡単な言い回しのフランス語でも、あまりなじみのない言い回しとかだと一瞬意味が分からなかったりして。
フランスに来て早5年と数カ月。普段の会話には困らないけど、語学力的には5,6歳の子供と同じなのだろうなぁと。
これから少しづつこっちの絵本で勉強していくのもいいかもしれません。5歳の子供だって立派にフランス語しゃべってますからね。
ちなみに、小さいライオン見たいのは Petit Lion と言って、そのまま小さいライオンの意味です。
何なんだ、あの絵は?という問い合わせがあったので。
それでは、また明日。
良い週末を。ごきげんよう。
↓週末クリック、ポイント2倍!・・・にはなりません。
Chanson du Jour : Le Téléphone Pleure / Claude François
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire