samedi 26 juillet 2008

Il fait chaud!!!!!



 と書いて、イル・フェ・ショウと読む。フランス語で、暑いという意味。


 今日はなんだか蒸し暑かった。特に今日は湿度が高かったので、みんなで「Il fait lourd!」と言っていた。lourdとは重いとか重苦しいなんて言う意味の形容詞。ちなみに、Il fait~という表現は、天気の状況や気温なんかを表すときに使う言い回し。Il fait froid.(イル・フェ・フロワ)って言ったら、寒いってこと。froidとは冷たいって言う意味を表すので。ということで、ミニミニフランス語講座でした。


 でもって、こう言う日の厨房は本当に・・・・暑い。何もしなくても、ぴくりとも動かなくても、厨房の熱気で汗が出てくる。ブログに張り付けてある天気予報では最高気温26度だったけど、体感ではもっとある感じ。と言うか、あったと思う。厨房でなくとも、じっとりと汗が出てきて、服が体に張り付いて、不快な一日。


 これでも、湿度の高い日本よりは過ごしやすいのだと思うけど、普段が乾燥しているのでなんだか日本の夏のあの感じを忘れてしまった模様。今となっては、日本の夏はきついだろうなぁ。


 明日も、今日みたいな感じでしかも気温も上がるらしいので、昼食にはなんだかさっぱりとしたものが食べたいなぁ・・・CHUF様よろしくお願いいたします。



↓冷麺なんかいいですねぇ・・・クリック、シィル・ヴ・プレ。
にほんブログ村 料理ブログ プロの料理へ
Chanson du Jour : Red red wine / Bob Marley

Aucun commentaire: